[SPLIT] FMP! Lyrics

No Spoiler Information

Moderators: KiLlEr, HELLFIRE, Taurec

User avatar
Weltall Elite
Catapult
Catapult
Posts: 930
Joined: Wed Mar 16, 2005 2:03 am
Location: Florida
Contact:

[SPLIT] FMP! Lyrics

Post by Weltall Elite »

Was beginning to get off topic of the skin -H

Hey, where can I find some translations for those songs?

User avatar
Geshron Tyler
Iron Pipe
Iron Pipe
Posts: 283
Joined: Thu Feb 17, 2005 12:43 am
Location: Berlin, Germany

Post by Geshron Tyler »

google for anime lyrics? There was a website devoted to Anime song lyrics,
but I forgot the link.
I've found my inner child. Anyone seen my outer adult?

User avatar
Weltall Elite
Catapult
Catapult
Posts: 930
Joined: Wed Mar 16, 2005 2:03 am
Location: Florida
Contact:

Post by Weltall Elite »

Tried that. I can only find them in Japanese.

User avatar
Wild Goose
Iron Pipe
Iron Pipe
Posts: 285
Joined: Fri Feb 18, 2005 4:09 am
Location: Kota Kinabalu, Malaysia

Post by Wild Goose »

Weltall Elite wrote:Tried that. I can only find them in Japanese.
Sore Ga Ai Deshou, Tomorrow, and Karenai Hana have been translated into English.

Personally, that's all the songs you'd need to know....
Long way to home,
Mou sugu kaeru yo,
Yoake made ni, Kimi no moto e.

User avatar
Weltall Elite
Catapult
Catapult
Posts: 930
Joined: Wed Mar 16, 2005 2:03 am
Location: Florida
Contact:

Post by Weltall Elite »

I'd like to see Kimi Ni Fuku Kaze translated too.

User avatar
reinselft
Broken Beer Bottle
Broken Beer Bottle
Posts: 79
Joined: Mon Mar 14, 2005 3:06 am
Location: some Uni in M'sia

Post by reinselft »

um, animelyrics.com perhaps? i do know they have the english translation for Sore ga Ai Deshou there.. not sure about Kimi ni Fuku Kaze tho..

edit: nope, they only have the romaji lyrics :(

User avatar
sj4iy
Iron Pipe
Iron Pipe
Posts: 294
Joined: Fri Sep 10, 2004 7:54 pm
Location: PA
Contact:

Post by sj4iy »

Here's a rough translation of Kimi ni Fuku Kaze (The Wind that Blows You):

The moment I start to run, I become a wind on the road
The baking sun makes my chest get hot deep inside

Ah, I get faster the closer I get to you
I like that look that gives me the sense that something starting

A little love is good enough, I want to be by your side on the normal days
I can do the little casual things like this today
Your short-cut hair rustles when you turn around
And another laughing voice echoes through the sky

I was naive of your kindness, and was a little hurt
In these changing seasons, we can be together again

If you can call this kind of moment happiness
I feel the miracle of having seen and met you in this town

Let's take the long way home because I want to walk a little longer with you
Even on a day that nothing happens when I'm by your side if I can become the wind
I feel like I can reach through a break in the clouds and I look up at that same sky
I want to spend the tomorrow that is reflected in your eyes like this

Thank you for this overflowing joy like I'm holding today in the palm of my hand
I want to become sweeter, for you

A little love is good enough, I want to be by your side on the normal days
I can do the little casual things like this today
Your short-cut hair rustles when you turn around
And another laughing voice echoes through the sky

Side Note:
The romaji lyrics on animelyrics.com are incorrect.
Sans la liberté de blàmer, il n’est point d’éloge flatteur - Figaro, Beaumarchais

Without the freedom to criticise, there is no true praise - Figaro, Beaumarchais

User avatar
Weltall Elite
Catapult
Catapult
Posts: 930
Joined: Wed Mar 16, 2005 2:03 am
Location: Florida
Contact:

Post by Weltall Elite »

Ah. My life is that much closer to completeness having another of the universe's questions answered.

Or I'll just say, thank you for translating that. :-D

Teletha Testarosa
Crossbow
Crossbow
Posts: 592
Joined: Fri Nov 14, 2003 2:19 am
Location: Curse that Dancing Panda!
Contact:

Post by Teletha Testarosa »

err don't the fansubs translate some of the songs?
-TT

Image
Evil is what I am, Death is what I bring. Shun Goku Gatsu!
Lazernetwork

User avatar
Weltall Elite
Catapult
Catapult
Posts: 930
Joined: Wed Mar 16, 2005 2:03 am
Location: Florida
Contact:

Post by Weltall Elite »

Some. But usually only about one verse.

Hey, since this is now the FMP lyrics page, looking on the Anime Lyrics site, there's one more FMP song that I've never heard of listed there. Does anyone know anything about that Kimi no Yume song? I'm pretty sure it wasn't in either of the first two seasons. And I don't think it's on any of the CDs. Just what is it?

Pyrite
Firecracker
Firecracker
Posts: 428
Joined: Sat Jan 22, 2005 11:16 am

Post by Pyrite »

Weltall Elite wrote:Some. But usually only about one verse.

Hey, since this is now the FMP lyrics page, looking on the Anime Lyrics site, there's one more FMP song that I've never heard of listed there. Does anyone know anything about that Kimi no Yume song? I'm pretty sure it wasn't in either of the first two seasons. And I don't think it's on any of the CDs. Just what is it?
I have the mp3... :-D

When singles are released, you'll find more than one track on them - most I know have at least one other song on them. Kimi no Yume was the 'extra' song that came with the FMP OP/ED. Arekara, on the other hand, came with the Fumoffu OP/ED. At least, I think that's the case...

User avatar
sj4iy
Iron Pipe
Iron Pipe
Posts: 294
Joined: Fri Sep 10, 2004 7:54 pm
Location: PA
Contact:

Post by sj4iy »

Teletha Testarosa wrote:err don't the fansubs translate some of the songs?
Yes, but often times they are "doing it by ear", and until the actual single is released where they can get the lyrics, many times the words are inaccurate until later on in the series.
Sans la liberté de blàmer, il n’est point d’éloge flatteur - Figaro, Beaumarchais

Without the freedom to criticise, there is no true praise - Figaro, Beaumarchais

User avatar
Wild Goose
Iron Pipe
Iron Pipe
Posts: 285
Joined: Fri Feb 18, 2005 4:09 am
Location: Kota Kinabalu, Malaysia

Post by Wild Goose »

My subs just pulled the translations from Animelyrics for a few episodes, and then decided not to bother.
Long way to home,
Mou sugu kaeru yo,
Yoake made ni, Kimi no moto e.

Post Reply