FMP: Jap/Eng?
Moderators: KiLlEr, HELLFIRE, Taurec
-
- Assault Rifle
- Posts: 1347
- Joined: Sat May 29, 2004 4:18 pm
- Location: stop and Rob.
- Contact:
-
- Cannon
- Posts: 1195
- Joined: Thu Jun 03, 2004 2:08 pm
-
- Drill Sergeant.
- Posts: 9247
- Joined: Tue Oct 08, 2002 7:27 pm
- Location: Diagonal parked in a parallel universe...
- Contact:
You can get the DVD's online amazon .. or dvdboxoffice they even ship to Afghan, Lebanon, Cambodia, Iraq, Columbia...Sgt. Sagara Sousuke wrote: I don't have the English version...
They're hard to get... or izzit just me
Why? i mean the VA voices are recorded separately and later mixed in with the rest, maybe in they did it in the old days.. ??ZyreX wrote:Note: When Series are dubbed some of the sounds effects are removed
i go for japanese .. it's my excuse in trying to learn something..
-
"Can I help you?, "you know this section is.." she broke off her sentence as the man walked towards her and nodded, "I think you can Captain".
Tessa looked down, "I haven't been called Captain in 4 years," Wha..what do you want?"
He gave her a devious grin, "I'm here to make sure you keep your promise."
-
๏̯͡๏﴿ <- they know....
█████████
█▄█████▄█
█▼▼▼▼▼
█ Raaaaaaaaawr!!!
█▲▲▲▲▲
█████████
__██____██___
"Can I help you?, "you know this section is.." she broke off her sentence as the man walked towards her and nodded, "I think you can Captain".
Tessa looked down, "I haven't been called Captain in 4 years," Wha..what do you want?"
He gave her a devious grin, "I'm here to make sure you keep your promise."
-
๏̯͡๏﴿ <- they know....
█████████
█▄█████▄█
█▼▼▼▼▼
█ Raaaaaaaaawr!!!
█▲▲▲▲▲
█████████
__██____██___
-
- Cannon
- Posts: 1195
- Joined: Thu Jun 03, 2004 2:08 pm
I look like this way if you like sub or Dud you can't go wrong it depents on what you like
"use your heads"- Mei Mah ( K.O. Century Beast)
"Why is there six pedals if theres only four
directions!?" -Caboose (Red vs Blue)
“They can’t see me, I can’t see them” –Caboose (Red vs Blue)
Steam: http://steamcommunity.com/profiles/76561197993211844
"Why is there six pedals if theres only four
directions!?" -Caboose (Red vs Blue)
“They can’t see me, I can’t see them” –Caboose (Red vs Blue)
Steam: http://steamcommunity.com/profiles/76561197993211844
-
- Broken Beer Bottle
- Posts: 66
- Joined: Tue Jul 27, 2004 9:27 am
Dubbed
Hilary Haag is soooooo kyote!
I love her voicework!
I love her voicework!
- RussianFox
- Cannon
- Posts: 1174
- Joined: Fri Jan 30, 2004 5:55 am
- Location: Sengoku Jidai Era
-
- Rusty Pocketknife
- Posts: 152
- Joined: Sat Jul 03, 2004 5:58 pm
The English version is really good, but I do prefer the Japanese. I watch the Japanese version when I'm sitting watching the show doing nothing else, but if I'm busy, or want to concentrate on the animation, I watch the English.
I think the chemistry between Tomokasu Seki and Satsuki Yukino is stronger in the Japanese version, and you can't beat Yukino's laugh. And, yes, I love Tomo's voice, so that's another main reason
The only annoyance I have with the English version are the accents. Everyone sounds American!! They could have at least made the effort and given Mardukas an English accent and McAllen an Australian one. Is that so hard? It just sounds soooo wrong.
So as I always say, go with whatever you prefer, and don't critise others for their choices. A lot of people seem to forget that there are a lot of bad Japanese voice actors out there. We can't tell so easily, but I've talked to Japanese friends, and they were giving off about this fact.
To people who haven't watched much anime in Japanese, it can be hard to start to judge how emotional a voice is. It's a foreign language and takes a while to become comfortable with it. I know when I first watched anime, I couldn't tell. Only now after watching a number of shows in Japanese, listening to JPop and JRock and starting to learn Japanese myself, am I fully beginning to appreciate the original language version.
By watching English subs, you are no less an anime fan. I hate people putting labels on certain types of anime fans. We are fans and there is nothing else. Once we label, we begin to destroy our fandom.
[/rant]
I think the chemistry between Tomokasu Seki and Satsuki Yukino is stronger in the Japanese version, and you can't beat Yukino's laugh. And, yes, I love Tomo's voice, so that's another main reason
The only annoyance I have with the English version are the accents. Everyone sounds American!! They could have at least made the effort and given Mardukas an English accent and McAllen an Australian one. Is that so hard? It just sounds soooo wrong.
So as I always say, go with whatever you prefer, and don't critise others for their choices. A lot of people seem to forget that there are a lot of bad Japanese voice actors out there. We can't tell so easily, but I've talked to Japanese friends, and they were giving off about this fact.
To people who haven't watched much anime in Japanese, it can be hard to start to judge how emotional a voice is. It's a foreign language and takes a while to become comfortable with it. I know when I first watched anime, I couldn't tell. Only now after watching a number of shows in Japanese, listening to JPop and JRock and starting to learn Japanese myself, am I fully beginning to appreciate the original language version.
By watching English subs, you are no less an anime fan. I hate people putting labels on certain types of anime fans. We are fans and there is nothing else. Once we label, we begin to destroy our fandom.
[/rant]
-
- Happy-Go-Lucky Button Pusher
- Posts: 3026
- Joined: Tue Aug 19, 2003 1:15 am
- Location: I'm lost in the evil lands, of soccer-mom piloted minivans...
- Contact:
On sound effects:
In the past this was common, as once you completed post production of video, you cannot undo it. The only thing that was ever kept back then are masters and not the components as there was simply not enough physical space to store all the tapes. Also, analog tape dosn't have a very long shelf life, so you create a a few baseline master on Betacam tape and store it in a controlled enviornment, which is expensive. Duplication masters are then created from the baseline master. So, back then, you'd have to redo the audio from nearly scratch. Today, with non-linear digital editing, you can easily store the entire project, stock footage and all onto digital tape, optical disk, etc which have a much longer shelf life, are more compact, and more resilient to the enviornment. So when say ADV gets a show, the recieve the premix audio as well. Then they can simply add the new voiceovers to the project, and remix with the background effects and music. This does not prevent production decisions from removing 'questionable' audio effects (i.e. The 'slap' in Martian Successor Nadesico was deliberatly removed from english version, assumingly because it was deemed too offensive), but for the majority of the time, the background audio rarly changes.
In the past this was common, as once you completed post production of video, you cannot undo it. The only thing that was ever kept back then are masters and not the components as there was simply not enough physical space to store all the tapes. Also, analog tape dosn't have a very long shelf life, so you create a a few baseline master on Betacam tape and store it in a controlled enviornment, which is expensive. Duplication masters are then created from the baseline master. So, back then, you'd have to redo the audio from nearly scratch. Today, with non-linear digital editing, you can easily store the entire project, stock footage and all onto digital tape, optical disk, etc which have a much longer shelf life, are more compact, and more resilient to the enviornment. So when say ADV gets a show, the recieve the premix audio as well. Then they can simply add the new voiceovers to the project, and remix with the background effects and music. This does not prevent production decisions from removing 'questionable' audio effects (i.e. The 'slap' in Martian Successor Nadesico was deliberatly removed from english version, assumingly because it was deemed too offensive), but for the majority of the time, the background audio rarly changes.
Forum gfx policy*General policy*Modbot info*Posting FMP Spoilers*Posting Spoilers
"Our users will know fear and cower before our software! SHIP IT! Ship it and let them flee like the dogs they are!"
- Anonymous Klingon Software Developer
"Our users will know fear and cower before our software! SHIP IT! Ship it and let them flee like the dogs they are!"
- Anonymous Klingon Software Developer
-
- Drill Sergeant.
- Posts: 9247
- Joined: Tue Oct 08, 2002 7:27 pm
- Location: Diagonal parked in a parallel universe...
- Contact:
That's evil !! ... OMG ... another reason to pick the subbed version ..
sigh ..
sigh ..
-
"Can I help you?, "you know this section is.." she broke off her sentence as the man walked towards her and nodded, "I think you can Captain".
Tessa looked down, "I haven't been called Captain in 4 years," Wha..what do you want?"
He gave her a devious grin, "I'm here to make sure you keep your promise."
-
๏̯͡๏﴿ <- they know....
█████████
█▄█████▄█
█▼▼▼▼▼
█ Raaaaaaaaawr!!!
█▲▲▲▲▲
█████████
__██____██___
"Can I help you?, "you know this section is.." she broke off her sentence as the man walked towards her and nodded, "I think you can Captain".
Tessa looked down, "I haven't been called Captain in 4 years," Wha..what do you want?"
He gave her a devious grin, "I'm here to make sure you keep your promise."
-
๏̯͡๏﴿ <- they know....
█████████
█▄█████▄█
█▼▼▼▼▼
█ Raaaaaaaaawr!!!
█▲▲▲▲▲
█████████
__██____██___
-
- Crossbow
- Posts: 592
- Joined: Fri Nov 14, 2003 2:19 am
- Location: Curse that Dancing Panda!
- Contact:
- RussianFox
- Cannon
- Posts: 1174
- Joined: Fri Jan 30, 2004 5:55 am
- Location: Sengoku Jidai Era