OP and ED song translation...
Moderators: KiLlEr, HELLFIRE, Taurec
OP and ED song translation...
I had a request, so here it is:
Mou Ichido Kimi ni Aitai
I want to see you again
Goodbye always comes suddenly, like a breeze
That day when you tried a little to be strong,
with tears rolling down your smiling face
I'm sure that you are once again
gazing straight ahead at tomorrow,
Just like the sunflower, which has bloomed on the hill,
Blowing in the wind
No matter how far apart we are
So that this singing voice will reach you
On the the nights when the tears won't stop
I want to become the moon that lights up your window
Because I believe
That we will surely meet again...
Your warm palm was wrapped around
my outstretched hand
I would never forget
Those sweet days
The reasons for meeting
And the reasons for parting
Right now I embrace them strongly in my heart
I believe
and I wish
That you reach your dreams someday
Ah, I want to see you
Once more...
Since the city looks so pretty after a shower of rain,
So must a person who has shed so many tears
We each have a place to go
And so that we may meet again in that place...
No matter how far apart we are
So that this singing voice will reach you
On the the nights when the tears won't stop
I want to become the moon that lights up your window
Because I believe
That we will surely meet again...
Mou Ichido Kimi ni Aitai
I want to see you again
Goodbye always comes suddenly, like a breeze
That day when you tried a little to be strong,
with tears rolling down your smiling face
I'm sure that you are once again
gazing straight ahead at tomorrow,
Just like the sunflower, which has bloomed on the hill,
Blowing in the wind
No matter how far apart we are
So that this singing voice will reach you
On the the nights when the tears won't stop
I want to become the moon that lights up your window
Because I believe
That we will surely meet again...
Your warm palm was wrapped around
my outstretched hand
I would never forget
Those sweet days
The reasons for meeting
And the reasons for parting
Right now I embrace them strongly in my heart
I believe
and I wish
That you reach your dreams someday
Ah, I want to see you
Once more...
Since the city looks so pretty after a shower of rain,
So must a person who has shed so many tears
We each have a place to go
And so that we may meet again in that place...
No matter how far apart we are
So that this singing voice will reach you
On the the nights when the tears won't stop
I want to become the moon that lights up your window
Because I believe
That we will surely meet again...
Last edited by sj4iy on Thu Oct 13, 2005 1:02 am, edited 2 times in total.
Sans la liberté de blàmer, il n’est point d’éloge flatteur - Figaro, Beaumarchais
Without the freedom to criticise, there is no true praise - Figaro, Beaumarchais
Without the freedom to criticise, there is no true praise - Figaro, Beaumarchais
-
- Happy-Go-Lucky Button Pusher
- Posts: 3026
- Joined: Tue Aug 19, 2003 1:15 am
- Location: I'm lost in the evil lands, of soccer-mom piloted minivans...
- Contact:
Arrigato Gozaimaus!
Forum gfx policy*General policy*Modbot info*Posting FMP Spoilers*Posting Spoilers
"Our users will know fear and cower before our software! SHIP IT! Ship it and let them flee like the dogs they are!"
- Anonymous Klingon Software Developer
"Our users will know fear and cower before our software! SHIP IT! Ship it and let them flee like the dogs they are!"
- Anonymous Klingon Software Developer
And here's the translation to the extra song on that same single.
Ano Hi ni Kaeritai
I want to go back to that day
Let's go back a little
and open the album
Our profiles, smiling in innocence,
and no worries at all...
I want to see you I'll run to you
I want to tell you In my loudest voice
I want to go back to that day
When there wasn't one frightening thing
The things that hurt us, the things that made us laugh,
I won't forget them, those memories
Being born under this star, meeting you
And dreaming of tomorrow,
The same time has passed for both of us
We'll never change, ever.
I believed, that any wish
Could come true...
----
Note: this were done rather quickly and while I was tired. I reserve the right to make mistakes.
Ano Hi ni Kaeritai
I want to go back to that day
Let's go back a little
and open the album
Our profiles, smiling in innocence,
and no worries at all...
I want to see you I'll run to you
I want to tell you In my loudest voice
I want to go back to that day
When there wasn't one frightening thing
The things that hurt us, the things that made us laugh,
I won't forget them, those memories
Being born under this star, meeting you
And dreaming of tomorrow,
The same time has passed for both of us
We'll never change, ever.
I believed, that any wish
Could come true...
----
Note: this were done rather quickly and while I was tired. I reserve the right to make mistakes.
Sans la liberté de blàmer, il n’est point d’éloge flatteur - Figaro, Beaumarchais
Without the freedom to criticise, there is no true praise - Figaro, Beaumarchais
Without the freedom to criticise, there is no true praise - Figaro, Beaumarchais
- Shewolf of Ga
- Rusty Pocketknife
- Posts: 142
- Joined: Mon Sep 13, 2004 4:37 pm
-
- Drill Sergeant.
- Posts: 9247
- Joined: Tue Oct 08, 2002 7:27 pm
- Location: Diagonal parked in a parallel universe...
- Contact:
If they manage to keep engrish out of it .... <g>Shewolf of Ga wrote:The Japanese write some beautifully poetic songs,
My (poetic) fav would be Kojo no Tsuki
-
"Can I help you?, "you know this section is.." she broke off her sentence as the man walked towards her and nodded, "I think you can Captain".
Tessa looked down, "I haven't been called Captain in 4 years," Wha..what do you want?"
He gave her a devious grin, "I'm here to make sure you keep your promise."
-
๏̯͡๏﴿ <- they know....
█████████
█▄█████▄█
█▼▼▼▼▼
█ Raaaaaaaaawr!!!
█▲▲▲▲▲
█████████
__██____██___
"Can I help you?, "you know this section is.." she broke off her sentence as the man walked towards her and nodded, "I think you can Captain".
Tessa looked down, "I haven't been called Captain in 4 years," Wha..what do you want?"
He gave her a devious grin, "I'm here to make sure you keep your promise."
-
๏̯͡๏﴿ <- they know....
█████████
█▄█████▄█
█▼▼▼▼▼
█ Raaaaaaaaawr!!!
█▲▲▲▲▲
█████████
__██____██___
And here's the OP song translation
Minimikaze
Southern Wind
It's the unknown frontier off the map outlined by the heart
If you open the door
You'll find the road continues on and on
It's a Utopia that you don't have to rely on only yourself to try and reach
If you just dream it, go looking for it no matter what
Kick up the dust as you head towards your town
Along a route where the sky and earth meet
Ride the rushing southern wind, cutting through the blue-dyed breeze
Run with your whole heart
Overtake the noonday moon, heading to a different world from yesterday
Run whereever you wish, just like that wind (*1)
Ideas, which are full of the hope awakened by time
If you spin them in a song, you'll throw away the decorations, too
If the lights are dancing around, your heart will jump
With a speed that melts away the clouds and greenery
Pursuing the wavering backs of those in front of you (*2), never running away again
Without any answers at all
The fragrant summer flowers blooming, the future finally pouring in
So that I can finally meet your new smiling face
Wipe the sweat running down your body, quench your parched throat,
Shake off any hesitation and take off
Ride the rushing southern wind, cutting through the blue-dyed breeze
Run with your whole heart
Overtake the noonday moon, heading to a different world from yesterday
Run whereever you wish, just like that wind
Just like that wind
----
Notes:
1. Dokomade mo literally means "whereever", but I read a little bit into it to be a little more poetic
2. Ushirokage literally means "the back of running figures", so I tried to put it in in a way where it makes sense
Enjoy ^^
Minimikaze
Southern Wind
It's the unknown frontier off the map outlined by the heart
If you open the door
You'll find the road continues on and on
It's a Utopia that you don't have to rely on only yourself to try and reach
If you just dream it, go looking for it no matter what
Kick up the dust as you head towards your town
Along a route where the sky and earth meet
Ride the rushing southern wind, cutting through the blue-dyed breeze
Run with your whole heart
Overtake the noonday moon, heading to a different world from yesterday
Run whereever you wish, just like that wind (*1)
Ideas, which are full of the hope awakened by time
If you spin them in a song, you'll throw away the decorations, too
If the lights are dancing around, your heart will jump
With a speed that melts away the clouds and greenery
Pursuing the wavering backs of those in front of you (*2), never running away again
Without any answers at all
The fragrant summer flowers blooming, the future finally pouring in
So that I can finally meet your new smiling face
Wipe the sweat running down your body, quench your parched throat,
Shake off any hesitation and take off
Ride the rushing southern wind, cutting through the blue-dyed breeze
Run with your whole heart
Overtake the noonday moon, heading to a different world from yesterday
Run whereever you wish, just like that wind
Just like that wind
----
Notes:
1. Dokomade mo literally means "whereever", but I read a little bit into it to be a little more poetic
2. Ushirokage literally means "the back of running figures", so I tried to put it in in a way where it makes sense
Enjoy ^^
Last edited by sj4iy on Thu Oct 13, 2005 2:15 pm, edited 2 times in total.
Sans la liberté de blàmer, il n’est point d’éloge flatteur - Figaro, Beaumarchais
Without the freedom to criticise, there is no true praise - Figaro, Beaumarchais
Without the freedom to criticise, there is no true praise - Figaro, Beaumarchais
- Weltall Elite
- Catapult
- Posts: 930
- Joined: Wed Mar 16, 2005 2:03 am
- Location: Florida
- Contact:
- Wild Goose
- Iron Pipe
- Posts: 285
- Joined: Fri Feb 18, 2005 4:09 am
- Location: Kota Kinabalu, Malaysia
- Weltall Elite
- Catapult
- Posts: 930
- Joined: Wed Mar 16, 2005 2:03 am
- Location: Florida
- Contact: